No exact translation found for قيمة العلامة التجارية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic قيمة العلامة التجارية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Future competitive edge comes from the ability to conceive, develop and market products that deliver a very strong functional benefit while reinforcing UNICEF brand equity values.
    وتنبني الميزة التنافسية المستقبلية على القدرة على تصميم وتطوير وتسويق منتجات ذات فائدة عملية كبيرة وتعزز في نفس الوقت قيمة العلامة التجارية لليونيسيف.
  • The occurrence of the concept of “cause-related marketing” in business theory and practice is a case in point: in what is defined as a strategic positioning and marketing discipline that links a company and its products to a social cause, the goal is to create relationships with key stakeholders, enhance brand value, increase sales and differentiate similar products in a competitive marketplace while providing benefit to a cause or issue.
    ومثال ذلك ظهور مفهوم “التسويق المرتبط بقضية” في الأعمال التجارية على الصعيدين النظري والعملي الذي يُعرّف بأنه الموقف الاستراتيجي والنظرية التسويقية اللذان يربطان شركة ما ومنتجاتها بقضية اجتماعية بهدف إقامة علاقات مع الأطراف المعنية الرئيسية، وتعزيز قيمة العلامة التجارية، وزيادة المبيعات، والتمييز بين منتجات الشركة والمنتجات المماثلة في إطار السوق التنافسية، وتقديم النفع لإحدى القضايا أو المسائل في الوقت نفسه.
  • Some States also reported on the promotion of product diversification and value-added products, trade brands and organic certification, participation in trade fairs and negotiations for preferential tariffs for alternative development products.
    وأبلغ بعض الدول أيضا عن الترويج لتنويع المنتجات وللمنتجات ذات القيمة المضافة، والعلامات التجارية وإصدار شهادات المنتجات الزراعية العضوية، والمشاركة في المعارض التجارية، والتفاوض حول التعريفات الجمركية التفضيلية لمنتجات التنمية البديلة.
  • Intangible property (especially in the form of intellectual property) often represents a significant component of the value of other assets, as in the case of inventory and equipment (e.g. goods bearing a valuable trademark and software essential to the operation of equipment).
    وكثيرا ما تمثّل الممتلكات غير الملموسة (وبالأخص في شكل الملكية الفكرية) عنصرا هاما من قيمة موجودات أخرى، كما في حالة المخزون والمعدّات (مثل السلع التي تحمل علامة تجارية قيّمة والبرامجيات الضرورية لتشغيل المعدّات).
  • Example 6 involves a situation in which the borrower is a clothing manufacturer, and the assets to be encumbered consist of the grantor's inventory of high-fashion clothing bearing valuable trademarks licensed by the manufacturer from the third-party owners of the trademarks.
    فالمثال 6 يتعلق بحالة يكون فيها المقترض شركة لصنع الملابس، وتكون الموجودات المراد رهنها هي مخزونات المانح من الأزياء الراقية التي تحمل علامات تجارية قيِّمة حصلت الشركة على ترخيص باستخدامها من الأطراف الثالثة المالكة لهذه العلامات التجارية.